Santa Elena (Вяземский)

Santa Elena (Вяземский)
  • Page 1 of 1
  • 1
WeniZAYCommunity » WeniZAY: Литература (форум) » WeniZAYSource (Венитека) » Santa Elena (Вяземский)
Santa Elena (Вяземский)
  • WеniZAY
    WеniZAY
    1
    Giardini publici[2] в виду Святой Елены
    Напоминают нам мирских судеб измены.
    Когда Наполеон победною рукой
    Сей сад завоевал[3] у пропасти морской
    5 И мирный по себе потомству след оставил,
    Который пережил всё то, чем он прославил
    И кровью обагрил торжественный свой путь,
    Когда в нём жаждою властолюбивой грудь
    Горела и ничто её не утоляло;
    10 Счастливец, перед кем всё в мире трепетало,
    Людьми и царствами игравший дерзкий мот, —
    Предвидеть мог ли он, что на пустыне вод
    Его, изгнанника, другая ждёт Елена,
    Где он познает скорбь и униженье плена?
    15 Когда в его саду его деревьев шум
    К мечтам о днях былых склоняет сонный ум
    И остров, для него зловещий, мне предстанет —
    С ним вместе он и сам, чудесный муж, воспрянет
    В величии своём и в немощи своей,
    20 Владыка гением и раб своих страстей,
    Герой и полубог великой эпопеи,
    Пред кем бледнеть должны Ахиллы и Энеи![4]
    Мне грустно за него — как мог и он упасть?
    Любимцу промысл дал умение и власть
    25 На пользу и добро создать порядок новый
    И зданью положить надёжные основы,
    Стихий общественных уравновесив бой, —
    А он развалины оставил за собой.
    Что нажил он мечом — мечом он тем же прожил:
    30 Народы раздражил, мир бурями встревожил
    И вихрем пламенным, который вызвал он,
    Сам на пустынную скалу был занесён!
    Царь, дважды изгнанный своим народом верным,
    Который, спохватясь, с раскаяньем примерным
    35 Опальный прах его на дальнем рубеже
    В отчизну перенёс под песни Беранже![5]
    И, вновь воспламенясь к вождю посмертной страстью,
    Тень, имя, звук его облёк державной властью!
    Да, песней тех не будь, да, Беранже не пой —
    40 И ваш Наполеон, отшедший на покой,
    Остался б на скале и после смерти узник;
    Не вспомнили б о нём ни маршалы, ни блузник.
    Но ловкой выходкой удачного певца
    Французские умы, французские сердца,
    45 Под обаянием и магнетизмом песни,
    Давно умершему сказали: «Ты, воскресни!»
    И ожил их мертвец, воскрес Наполеон:
    Освистанный в живых, в легенде вырос он, —
    Легенду смелую вновь плотью облепили
    50 И за́ сорок годов назад перескочили.

    Прав старый Депрео,[6] хоть ныне брошен в пыль:
    «Француз, шутник в душе, дал миру водевиль».[7]
    И впрямь. Вся быль, весь блеск, весь шум его на свете —
    Трагический припев в комическом куплете,
    55 Или в трагическом — комический конец.
    Сей милый трубадур, сей боевой певец,
    Поющий в светлый день и в мрачную годину,
    Всё в песню преложил, и даже гильотину,[8]
    Которую, остря едва ль не чересчур,
    60 Родил и расплодил всё тот же балагур.[9]
    1. WеniZAY
      WеniZAY
      2
      Примечания
      Первая публикация: Полное собрание сочинений князя П. А. Вяземского. Спб., 1878—1896. Т. 12. Авториз. копия в РСб-4, без ст. 49—50 и с вар. ст. 59; здесь стихотворение включено в цикл «Фотографии Венеции». Относится к пребыванию поэта в Венеции в 1863 или 1864 г.
      1 ↑ итал. Santa Elena — Святая Елена — Ред. Один из островов Венеции; топоним совпадает с названием острова, на который был сослан Наполеон.
      2 ↑ итал. Giardini publici — Общественный сад — Ред.
      3 ↑ Сей сад завоевал. Общественный сад в Венеции был устроен во время владычества над городом Наполеона.
      4 ↑ Эней (римск. миф.) — герой «Энеиды» Вергилия.
      5 ↑ Опальный прах его на дальней рубеже В отчизну перенёс под песни Беранже. Прах Наполеона был торжественно перевезён с острова Св. Елены в Париж в 1840 г.; Беранже Пьер Жан (1780—1859) — французский поэт-демократ, который в своих песнях прославлял антифеодальную сторону деятельности Наполеона Бонапарта.
      6 ↑ Депрео — Буало.
      7 ↑ «Француз, шутник в душе, дал миру водевиль» — вольный перевод ст. Буало из «Искусства поэзии»: «Le Français, né malin forma le vaudeville» («Француз, насмешливый по природе, создал водевиль»).
      8 ↑ Всё в песню преложил, и даже гильотину. Гильотина, вошедшая в употребление в начале 1790-х гг., вызвала появление песенок и даже водевильных куплетов.
      9 ↑ Родил и расплодил всё тот же балагур. Гильотина была изобретена врачом Ж. Гийотеном и введена как орудие казни во время французской революции 1790-х гг.
    WeniZAYCommunity » WeniZAY: Литература (форум) » WeniZAYSource (Венитека) » Santa Elena (Вяземский)
    • Page 1 of 1
    • 1
    Search:
    Santa Elena (Вяземский)
    2018-2024 • WeniZAYCommunity WeniZAY Powered by uCoz
    Запрещено использование материалов сайта без прямой ссылки на источник. Все права защищены.